France
Service Provider
Based in Shanghai, HI-COM is a Multilingual Communication expert, providing a variety of language based services, including translation, review, interpreting, and copywriting. Working with more than 35 language pairs, HI-COM provides a variety of services, to ensure your communication is clear, professional, and perfectly suited to your industry. In the multinational world we are living in, it is essential to make sure your message is fully understood, be it a website , APP internal/external documentation. Localisation and adaptation is another key step in a successful international business strategy, and we believe it is crucial to make sure your product or services are in line with the local culture and habits. Hi-Com is a reliable partner that will make sure your international development will be localised successfully.
ANGIRA
Russia
Translation from Spanish into Ukrainian and from Ukrainian into Spanish by professional translation company. We work with more than 200 language pairs. Subject matter area expertise: IT, Localization, Marketing and Advertising, Mass Media, Social and Political Journalism, Legal Translation, Insurance, Metallurgy, Mechanical Engineering, Oil and Gas, Construction, Pharmaceutics, Medicine. We provide translation services in accordance with ISO 900 and ISO 17100 International Standards. We carry out terminology management, source and translation proof and review within an integrated approach aimed at ensuring high quality of provided services. We also provide: Simultaneous and Consecutive Interpreting Translation of Legal Documents Software Localization and Linguistic Testing Marketing Translation Translation of Technical and User Documentation Localization of the UI and UI strings Notarized Translation Copywriting.
ANGIRA
Russia
Having multilingual content on your website enables you to fully unlock the potential of your business on the global market. Angira will help you to ensure that your business relations with international partners are as effective as possible. We not only translate the text of your website, but also adapt graphics, videos and presentations to your target audience with its particular linguistic environment and content perception habits. Our workflow complies with ISO 9001:2015 and ISO 17100 standards and we always provide services of consistent high quality. We perform: • multilingual websites support; • adaptation of graphic materials; • adaptation of presentations for core market; • linguistic and functional testing; • copywriting & transcreation; • multimedia localization: subtitling, dubbing. 24/7 hotline and a personal manager are available to our clients. We also provide: • simultaneous and consecutive interpreting; • translation of documents; • software localization.
BAUMAN MSTU TRANSLATIONS CENTER OF SCIENTIFIC AND BUSINESS PAPERS
Russia
Website localization is the process of adapting an existing website to local language and culture in the target market. Translating and localizing your website into one or more foreign languages will allow to avoid losing out on potential clients, conversions and revenue. The process of adapting a website into a different linguistic and cultural context involves much more than the simple translation of text. We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.
BAUMAN MSTU TRANSLATIONS CENTER OF SCIENTIFIC AND BUSINESS PAPERS
Russia
Translation of scientific materials (publications, articles, reports, abstracts, dissertations etc.) by highly skilled professional translators for research purposes and for the presentation of texts for the purpose of their further publication in scientific journals or presentation at scientific conferences. We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.