United Kingdom
Service Provider
United Kingdom
We are a e learning production house and Our business model is that we act as an extended production house on behalf of companies on their e learning development and localization/translation/Voiceover and Typesetting needs. We have a in house team of Seasoned e-learning development professionals, who can develop highly engaging e-learning courses from your storyboards and have the required expertise in working with Rapid Authoring Tools like Articulate Storyline, Adobe Captivate, Articulate Studio, Adobe Edge, Lectora Inspire, Adobe Presenter, Articulate Engage, TechSmith Camtasia etc and also translate / localize into over 80 languages. We have helped companies to significantly reduce cost by over 20% and over process are ISO certified.
Request for a quoteUnited Kingdom
Producing content in a new language comes with its own unique set of amendments. One of them is changes in layout. What works well, say in English, and might not in Tamil or Hindi. At the very minimum, the script calls for a change in the typeset and alignment. Some languages, like Arabic, are read from right to left, while Chinese is written vertically, from top to bottom. Eastern European languages use the Cyrillic script, while Hindi and Sanskrit follow Devanagari, both as different from the Germanic alphabets of English, German and French. Layout All of which mean various typesetting adjustments. Doing translations in various global languages means an intricate knowledge of the language and design and our team is well-versed in both. Our experts are proficient in all aspects of desktop publishing including typesetting, layout design, display etc and will produce content that is professional and beautiful.
Request for a quoteUnited Kingdom
E-learning Authoring The number 1 requirement of an e-learning course content is that it must be engaging. If a course isn't engaging, it isn't memorable. And a course that isn't memorable is, well, dead. Formulating a vastly interesting e-learning course takes more than just great software. You need the team of Cosmic Europe. We know how to create course content that stick. We know how to author course content that is clear, concise and precise. We know how to keep our content in easily digestible chunks that don't overwhelm the audience. We have plenty more tricks up our sleeve. Why don't you get in touch with us?
Request for a quoteService Provider
123 Great Central Road
LE11 1FQ Loughborough - United Kingdom
Belgium
Technical translators specialising in a wide range of fields Does your company or organisation work in a specific, cutting-edge sector? Our professional translators, with their different specialist fields, are delighted to offer their expertise for the translation of your technical documents. According to the specific needs of your project, Tradivarius will select a team of translators and revisers who specialise in your field of activity. Regardless of the level of difficulty of your text, Tradivarius is firmly committed to offering you all of the vital resources and to providing you with a precise and accurate translation. Our team includes many professionals who specialise in highly technical domains, such as: Environment Finance Taxation I.T. Engineering Medicine Psychology Human and social relations Dental sciences Veterinary sciences Statistics Telecommunications The list goes on!
Request for a quoteCreate one request and get multiple quotes form verified suppliers.