The English word "translation" derives from the Latin word translatio, which comes from trans, "across" + ferre, "to carry" or "to bring" (-latio in turn coming from latus, the past participle of ferre). Thus translatio is "a carrying across" or "a bringing across" – in this case, of a text from one language to another.
We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations, either it is a localization of a new product for a global market or translation of: technical manuals and documentation, legal contracts, business corespondence, mail, notary, medical terms and texts, patents, so on and so forth.
A quality technical translation by highly skilled professional translators with technical higher education, understanding of the subject matter and specialized terms of relevant field in both the source and in the target languages.
We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.
Translation of scientific materials (publications, articles, reports, abstracts, dissertations etc.) by highly skilled professional translators for research purposes and for the presentation of texts for the purpose of their further publication in scientific journals or presentation at scientific conferences.
We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.
Translation services by highly skilled professional translators of medical texts, documents or certificates for medical equipment manufacturers, biotech companies, clinical research, pharmaceutical and medical industries.
We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Multilevel control over the quality of translation. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.
Bauman MSTU Translation Centre of Scientific and Business Papers was established in 1992. Our primary activity is translation of scientific and technical documentation.
Our Company offers services of experts specializing in different fields, graduates of almost all famous higher education and scientific-research institutions of the Russian Federation.
There are more than 203, 000 of completed orders of different scope by the beginning of 2021. We perform translations almost from all of the world’s languages into Russian language and from Russian language into these languages.
We have a great experience of long-term cooperation and within the framework of this cooperation we render services on multilingual support of corporate clients.
The main objective of our company is continuous quality assurance process and availability of services for different groups of clients. Our partners and clients are hundreds of Russian and foreign companies and thousands of citizens of the Russian Federation and other countries. Besides, we translate documents for many state enterprises, as well as for the leading industrial and defense enterprises of the Russian Federation.
Areas of our Specialization:
-Aviation and Cosmonautics
-Oil and Gas Industry
-Geology and Geological Survey
-Telecommunication and IT
-Radio electronics and microelectronics
-Building
-Machinery
-Nuclear Power Industry
-Chemical Industry
-Biology
-Medicine and Health Protection
-Food industry
-Economics
-Law
-Political
Руководство Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана продолжает активное развитие экспортного направления деятельности компании, поэтому было принято решение о размещении информации о компании в Европейском бизнес-каталоге производителей Europages. Данной инициативе поспособствовала компания ГрандГектор при поддержке Московского Экспортного Центра. Руководство Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана выражает свою искреннюю благодарность Московскому Экспортному Центру и компании ГрандГектор за содействие в установлении и развитии торговых связей с иностранными компаниями, а также продвижении лингвистических услуг нашего бюро переводов зарубежом.