Founded in 2015, Trad’Zine offers its clients, law firms, notaries and legal departments, a range of legal and sworn translation services, using no third parties, into and out of several languages, including: English, Arabic, Spanish and French. Mindful of the need for speed, quality and confidentiality in legal matters, Trad’Zine adapts its services to align with the standards of excellence demanded by law firms and international businesses. The team at Trad’Zine is made up of over 100 expert translators, all legally qualified or specialists in legal translation and comparative law. Thanks to its expert translators, Trad’Zine can supply you with legal translation services as well as custom support for all your linguistic needs and formalities, including legislation on documents and apostilles. Trad’zine uses the very latest linguistic technologies and a translation corpus of over 50 million words to help meet the needs for speed and confidentiality that are so critical to legal professionals. Activities: • Legal translation • Sworn translation • Certified translation • Financial translation • Simultaneous and consecutive interpreting for conferences, arbitration, hearings, meetings and symposiums.
266 Avenue Daumesnil
75012 Paris - France