Translation and editing of in game content Translation and editing are two core processes of localization, crucial for delivering highquality product. In «Cyrillica», these tasks are delegated to be performed by native speakers with large experience in localization, as well as in gaming.
Switzerland
for transporting, lifting and rotating glass panels with virtually no physical effort. Put into action in just a few seconds on site.
Request for a quoteFrance
Wholesaler of tableware, glassware and kitchenware... (According to availability)
Request for a quoteCreate one request and get multiple quotes form verified suppliers.