• europages
  • >
  • COMPANIES - SUPPLIERS - SERVICE PROVIDERS
  • >
  • film subtitling

Results for

Film subtitling - United Kingdom

United Kingdom
  1. POLILINGUA UK LIMITED

    United Kingdom

    PoliLingua specializes in translation, localization and managed language solutions for clients both large and small, from corporate, government and private sectors. Our project management teams offer a professional and friendly service with an in-depth understanding of project requirements. We work with total respect for our clients’ deadlines and budgets. We’re happy to provide free price quotes for any document, user manual, website or software localization project. Over the past 12 years, PoliLingua has specialized in many different types of document translation services (legal, medical, technical, financial, and others). We also offer website translation and software localization, as well as video game localization services. Armed with a global network of production facilities, we can translate anything into over 60 languages, guaranteeing client satisfaction.

  2. TEXT APPROACH

    United Kingdom

    Text Approach Ltd. is a professional language solution company based in Southampton, United Kingdom enabling clients to reach a global audience solving human language challenges in Big Data and social media through natural language processing techniques, multilingual text analytics and fast, cost-effective natural language interfaces. We have long been providing professional services to well-known clients and organizations worldwide. Text Approach Ltd help organizations translate digital content, localize their software applications, expand their portfolio to different languages and link their databases to other non-European languages.Text Approach Ltd., provides full chart of digital services related to translations, as digital online services (website design or translation), working also actively in the press and printing industry (brochures, leaflets, magazines, catalogs, forms, etc.), with full knowledge of desktop publishing software such as InDesign. We also work in the editing industry for publicity for the advertising campaigns of our customers. We are able to provide final documents, translated, with outstanding quality and ready for professional press and printing.

  3. SUBTITLING COMPANY

    United Kingdom

    With over 7000 language specialists worldwide, subtitling services in more than 80 languages for broadcast, theatrical, DVD, BD, DVD, 3D, mobile, VOD and online platforms. Each language specialist undergoes intensive training before becoming an sub-titler and beginning work for on our video subtitling service team. Our experts learn software skills—such as time-cueing and positioning of BD and DVD subtitles—as well as approved methods for verifying content, including internet research and contacting museums or national libraries to provide our clients a complete subtitling solution.

  4. OMNITITLES

    United Kingdom

    Omnititles is one of the longest-established film subtitling companies in the UK. Since 1984, we have specialised in providing professional subtitling for foreign language feature films and documentaries. We serve the cinema, television and DVD markets - where the need for accuracy in language and precision in subtitle timing is paramount.

  5. CAPITAL F X LTD

    United Kingdom