• europages
  • >
  • COMPANIES - SUPPLIERS - SERVICE PROVIDERS
  • >
  • website localisation

Results for

Website localisation - Import export

Russia

Software translation is a multi-stage process which includes: • interface and UI strings localization; • translation of technical and user documentation; • translation of legal documents; • marketing translation. Angira translation company is an experienced professional in localization services. Our goal is to ensure the availability and accessibility of your software to the end-user and expand the customer base for your product. We provide translation services in accordance with ISO 9001:2015 and ISO 17100 international standards. We carry out terminology management, source and translation proof and review within an integrated approach aimed at ensuring high quality of provided services. 24/7 hotline and a personal manager are available to our clients. We perform applications localization of: • user interfaces; • manuals; • mobile apps; • integrate GIT, GITHUB, GITLAB, SUBVERSION; • linguistic testing.

Request for a quote

Russia

Having multilingual content on your website enables you to fully unlock the potential of your business on the global market. Angira will help you to ensure that your business relations with international partners are as effective as possible. We not only translate the text of your website, but also adapt graphics, videos and presentations to your target audience with its particular linguistic environment and content perception habits. Our workflow complies with ISO 9001:2015 and ISO 17100 standards and we always provide services of consistent high quality. We perform: • multilingual websites support; • adaptation of graphic materials; • adaptation of presentations for core market; • linguistic and functional testing; • copywriting & transcreation; • multimedia localization: subtitling, dubbing. 24/7 hotline and a personal manager are available to our clients. We also provide: • simultaneous and consecutive interpreting; • translation of documents; • software localization.

Request for a quote

Russia

Whatever application you develop, localization is required for its successful promotion in the markets of other countries. It is localization that increases the rating of a mobile application in app stores and increase the number of its users. This means that your project will become more in demand. Also due to the user-friendly interface. When the application is localized, we recommend that you perform linguistic testing. Linguists of Angira will review screenshots of the application and draw your developers' attention to the problems of line breaks or "missing" lines, etc. You will receive a product that not only contains translated texts, but also: • works in another language and supports input and output of information in it, • contains graphics adapted for the target audience, • correctly handles region-dependent elements like date, time, etc. Are you ready to unleash the potential of your application? Use the services of Angira's localization experts!

Request for a quote

Russia

Website localization is the process of adapting an existing website to local language and culture in the target market. Translating and localizing your website into one or more foreign languages will allow to avoid losing out on potential clients, conversions and revenue. The process of adapting a website into a different linguistic and cultural context involves much more than the simple translation of text. We strive for perfection of Professionalism and Quality since 1992. Our business process management provides for step-by-step multilevel filtration of the project materials. It ensures the highest quality of translations.

Request for a quote

Russia

Currently, many enterprises and companies seek to increase their sales in the international market. It is important to adapt your products and services to your target audience, their language, and culture. Your website is one of the main tools to help you connect with a client. Therefore, you will have a better chance of success if your website is localized for the native language and culture of your potential customers. We localize and adapt websites, helping your business reach a new level. We are sure that this is the key moment of marketing strategy in any business. Our advantages: We have a strong team of professional translators, linguists, and copywriters with over 5 years of experience in their respective fields. We translate and localize in all languages. We process websites of any complexity. We guarantee the highest quality. We always follow deadlines. We have not raised prices since 2014 so our services are available to small businesses and startups.

Request for a quote

Do you sell or make similar products?

Sign up to europages and have your products listed

Add my business

Cyprus

We help you create valuable and meaningful experiences for your customers in their language. Yes, you get the idea. We don’t translate your content word for word, we focus on making you sound like a local and your clients feel ‘at home’ when interacting with your website, online courses, eBooks, video games, ads, and everything else that makes your brand memorable. Localization is the next step of the translation process, involving the culturally aware adaptation of content for foreign audiences. Sometimes a simple translation will serve the purpose, but when it comes to translating websites, marketing brochures, blog articles, or ad copy, localization makes every difference.

Request for a quote

Spain

Verified by Europages

Our localisation division is focused on three main areas: software localisation services, videogame localisation services, and website localisation services. Our localisers translate using SDL Trados, Star Transit, Wordfast, Atril Déjà Vu, Across, Corel Catalyst, and many other specific software packages. We are specialized in videogame and software localisation services in Japanese, Spanish, French, German, and Brazilian Portuguese, although we can also help you with most other languages: Italian, Arabic, Chinese, Korean, Dutch, Danish, Finnish, Norwegian, Danish, Russian, Hebrew, etc.

Request for a quote

United Kingdom

Your website is often the first touch point your prospects and customers encounter and first impressions count. By localising your website into the languages of your target audience, you are increasing your chance of success in other markets. With our website localisation solutions, you can be sure your international audiences are able to enjoy your online content and engage fully with your organisation.

Request for a quote
Filters

Results for

Website localisation - Import export

Number of results

9 Products

Company type